如今人們的生活水平越來越好了,移民的越來越多了,移民需要準備一些文件,進行翻譯。那么移民文件翻譯中要知道幾點呢?
1.翻譯專用章由公安局專門批準中英文翻譯。一般來說,專用章上都有特殊的編號。所謂的翻譯公司有很多,都有私人刻的,沒有編號。只要是公安局專門批準的中英文翻譯專用章,那么其效力基本上可以通用。使館、國家外匯管理局、中國銀行、出入境管理處、公證處、司法機關、工商、市容等政府機關認可其效力。
2.是正規注冊的翻譯公司,可以通過營業執照或者工商局注冊情況看是否正規,具體可以向翻譯公司索取;專業翻譯公司翻譯是國家工商行政管理總局認可的正規翻譯公司,您可以在該公司進行移民翻譯。
3.準確的移民資料翻譯格式。雖然很多翻譯公司都有上述兩點,但由于其主營業務不是移民材料的翻譯,因此很難控制移民材料翻譯專業而復雜的版面格式。
個人資料:學歷證明、結婚證、戶口本、出生證明、無犯罪記錄、工作證明、醫療證明等。資本信息:收入證明、納稅證明、公司章程、審計報告、財務報表、利潤表、資產負債表、驗資報告、股權轉讓協議等。房屋及其他房地產:房產證、契稅完稅證明、房地產估價報告、購房合同、房屋發票、購房資金合法來源證明等。需要公正的翻譯。



